欧美天堂久久_四虎一区二区成人免费影院网址_口工里番h本无遮拦全彩_99久久精品国产高清一区二区_伊人久久大香线蕉综合5g

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

它作為優(yōu)秀文學(xué)作品的本質(zhì)被長久地忽略了 焦點(diǎn)短訊

時(shí)間:2023-03-15 14:40:26    來源:文匯報(bào)    

原標(biāo)題:《西線無戰(zhàn)事》首度以最接近原版的面貌被重拍,也讓我們再度審視這部被公認(rèn)描寫第一次世界大戰(zhàn)最著名、最有代表性的作品(引題)

它作為優(yōu)秀文學(xué)作品的本質(zhì)被長久地忽略了(主題)


【資料圖】

今年是德國小說家埃里?!が斃麃啞だ遵R克誕辰125周年。他的成名作《西線無戰(zhàn)事》被公認(rèn)為描寫第一次世界大戰(zhàn)最著名和最有代表性的作品,在小說出版近百年間,被三度搬上銀幕,而最新一版是首次由其母國德國進(jìn)行影視創(chuàng)作投拍的德語版并由德國演員主演。這部由德國作家書寫、從普通德國人視角出發(fā)的德語小說,終于得以用最接近原版的面貌與全球觀眾見面。

頗具意味的是,新版《西線無戰(zhàn)事》代表德國角逐今年的奧斯卡,這部高舉反戰(zhàn)旗幟的電影獲得了奧斯卡最佳國際影片、最佳藝術(shù)指導(dǎo)、最佳原創(chuàng)配樂等獎(jiǎng)。

20世紀(jì)讀者數(shù)量最多的德語小說

長篇小說《西線無戰(zhàn)事》,以第一人稱的手法講述了主人公保羅和他的同學(xué),滿懷愛國熱忱投身到第一次世界大戰(zhàn)中,在持續(xù)四年的殘酷前線戰(zhàn)斗中,目睹了可怕的傷亡及戰(zhàn)爭對(duì)人類肉體及精神的摧殘,留下了對(duì)德國軍國主義和參戰(zhàn)目的的質(zhì)疑。雷馬克在前言中闡明,此書的目的既不代表內(nèi)心的自白,也非對(duì)某個(gè)國家戰(zhàn)爭行為的控訴,而是給讀者呈現(xiàn)了戰(zhàn)爭把年輕那一代的一切都?xì)Я说谋瘧K命運(yùn)。

寫這部書稿是雷馬克在柏林胡根貝格集團(tuán)下屬《體育畫報(bào)》任職期間。他以自己的一戰(zhàn)經(jīng)歷為素材創(chuàng)作了這部長篇小說,并借書中主人公保羅之口寫道:“我還年輕,才二十歲,但是我認(rèn)知的生命卻充滿不安、死亡和恐懼……我看見不同國家的人相互怨恨,默默無知、愚蠢順從又無辜地互相殘殺。我看見世界上最聰明的頭腦發(fā)明武器,制造輿論,讓這一切順理成章地持續(xù)更久。各地和我一樣年齡的年輕人都看見了這種事,我們這一代的人都經(jīng)歷了這種事。要是我們有一天站起來,走到父親那一代的人面前,要他們說明這一切,他們會(huì)怎么做呢?……我們對(duì)生活的認(rèn)識(shí)完全局限在死亡的議題里。未來到底還會(huì)發(fā)生什么事?我們會(huì)變成什么樣子?”

1928年,《西線無戰(zhàn)事》先是在報(bào)紙上連載,次年又以實(shí)體書的形式出版。這個(gè)名叫保羅·博伊默爾的年輕人的疑問立即引發(fā)了飽受戰(zhàn)爭之苦的一代德國人的強(qiáng)烈共鳴,雷馬克也一躍成為最受矚目的作家之一。小說的熱度迅速擴(kuò)展到其他國家,在它出版18個(gè)月內(nèi),就被翻譯為22種語言,售出250萬冊。時(shí)至今日,這部20世紀(jì)閱讀人數(shù)最多的德語小說在全球以58種語言發(fā)行超過3000萬冊,并成為反戰(zhàn)文學(xué)一座繞不過的里程碑式的作品。

《西線無戰(zhàn)事》里的年輕新兵是懷著英雄主義的憧憬投身戰(zhàn)場的。然而,當(dāng)他們真正看到和經(jīng)歷了恐怖與死亡,戰(zhàn)爭粉碎了這群涉世未深的年輕人的夢想,繼而不斷在奪走他們的生命,即便是那些幸免于難的人,戰(zhàn)爭也毀掉了他們的余生。保羅所在的八人小分隊(duì)漸漸凋零,有人當(dāng)了逃兵,其余大部分人都陣亡了;戰(zhàn)爭接近尾聲時(shí),保羅失去了最后一個(gè)戰(zhàn)友。然而,對(duì)于此時(shí)的保羅,比起死亡,更可怕的反而是回家以后的生活,因?yàn)椤拔覀冊僖膊豢赡苷5剡^日子了”。戰(zhàn)爭結(jié)束前一個(gè)月,保羅倒在了寂靜的前線,“當(dāng)人們將他翻過來時(shí)……他臉上的表情很鎮(zhèn)定,似乎很滿意事情的結(jié)局是這樣”。而那一天,西線戰(zhàn)報(bào)沒有任何沖突發(fā)生,也就是標(biāo)題所示的“西線無戰(zhàn)事”。迄今為止,這部作品達(dá)到了大多數(shù)戰(zhàn)爭文學(xué)難以企及的高度,隨著時(shí)間的沉淀,它已然成為現(xiàn)代文化中象征戰(zhàn)爭之殘酷和無意義的一個(gè)不言而喻的符號(hào)。

無論哪個(gè)時(shí)代的讀者,都會(huì)為《西線無戰(zhàn)事》中描繪的戰(zhàn)爭的殘酷與冷漠所震撼。當(dāng)士兵們在漫長的戰(zhàn)事中失去了時(shí)間的概念,一個(gè)個(gè)鮮活的生命被簡化為紙面上的數(shù)字,人們對(duì)死亡和恐怖的敏感也被逐漸消磨。隨著機(jī)械化武器和毒氣在戰(zhàn)爭中的大規(guī)模運(yùn)用,生存不再關(guān)乎個(gè)人的英勇與否,而似乎完全取決于運(yùn)氣:“每個(gè)士兵都要經(jīng)歷好幾千個(gè)偶然才得以活命?!毙≌f的語言冷冽而犀利,通篇采用第一人稱的現(xiàn)在式敘述;無論是對(duì)戰(zhàn)爭場面的描繪,還是對(duì)士兵心理狀態(tài)的側(cè)寫,都給予讀者一種幾近窒息的壓抑感。小說的情節(jié)并不完全呈線性發(fā)展,而是選取前線和后方幾個(gè)帶有標(biāo)志性的節(jié)點(diǎn),不斷地在兩者之間穿梭。這樣的循環(huán)往復(fù),磨滅的不只是士兵的斗志,更摧毀了他們求生的意志?;蛟S是雷馬克的新聞從業(yè)經(jīng)歷賦予他的戰(zhàn)場“報(bào)道”強(qiáng)烈的畫面感,他的描寫讓讀者產(chǎn)生了身臨其境的強(qiáng)烈共鳴。又由于小說完全從普通士兵的視角出發(fā),再加上書中對(duì)個(gè)體情緒幾近赤裸的寫照,更凸顯出個(gè)體面對(duì)戰(zhàn)爭機(jī)器的渺小與無措,以及普通人被歷史裹挾的無奈與悲哀。

出版后飽受爭議,庫存一度被查封并銷毀

耐人尋味的是,盡管小說出版伊始就在德國國內(nèi)引發(fā)了前所未有的閱讀熱潮,同時(shí)催生了大量同類型戰(zhàn)爭文學(xué)的創(chuàng)作與討論,卻也受到最多的爭議。在世界經(jīng)濟(jì)大蕭條的影響下,本就背負(fù)了大量戰(zhàn)爭賠款的德國經(jīng)濟(jì)狀況不斷惡化,自1925年出現(xiàn)的較為寬松的政治氛圍再度縮緊,下一次戰(zhàn)爭的陰霾又在遠(yuǎn)處隱隱作祟。隨著小說的持續(xù)熱銷,針對(duì)書中影射的“戰(zhàn)爭是徒勞的”這一觀點(diǎn),德國國內(nèi)產(chǎn)生了越來越強(qiáng)烈的反對(duì)聲,甚至在希特勒上臺(tái)后,雷馬克的全部作品遭禁,稱其為“對(duì)戰(zhàn)爭中德國士兵的文學(xué)背叛”,《西線無戰(zhàn)事》的庫存也被全部查封并銷毀。對(duì)于雷馬克是否在書中夸大甚至篡改了自己的經(jīng)歷,人們爭論不休,其關(guān)注度之高,甚至偏離了對(duì)文本本身的藝術(shù)評(píng)價(jià)。

一部以“戰(zhàn)爭經(jīng)歷”為題材的小說,卻引發(fā)了如此之大的輿論爭議,其部分原因與出版社采取的營銷策略有關(guān)。根據(jù)傳聞,這部小說源自雷馬克突發(fā)的靈感,用下班后的六周業(yè)余時(shí)間完成,幾乎沒有修改就原樣出版了。小說中對(duì)戰(zhàn)爭的描寫,包括保羅及其戰(zhàn)友的大部分經(jīng)歷都是作者本人的親歷,而他之所以要?jiǎng)?chuàng)作這樣一部作品,主要是為了克服自己的戰(zhàn)爭創(chuàng)傷。據(jù)雷馬克在1929年6月的一次采訪中所說,“我忍受著相當(dāng)嚴(yán)重的絕望發(fā)作的折磨。就在試圖戰(zhàn)勝絕望的時(shí)候,我逐漸開始有意識(shí)地和系統(tǒng)性地尋找我之所以產(chǎn)生抑郁的原因。在我努力分析之下,我回想起自己的戰(zhàn)爭經(jīng)歷。我在許多熟人和朋友身上觀察到完全類似的現(xiàn)象。我們每個(gè)人都煩躁不安、漫無目的……戰(zhàn)爭的陰影也恰恰籠罩在我們身上,即便我們完全不去想它?!倍遵R克的出版商也試圖佐證這種說法,在預(yù)印版的廣告中稱“埃里?!が斃麃啞だ遵R克,并非職業(yè)作家,而是一個(gè)三十出頭的年輕人,抓住了機(jī)遇,在數(shù)月前突然迫切感到要用言語表達(dá)和塑造經(jīng)歷過的一切,從內(nèi)心深處擺脫發(fā)生在他和他的同學(xué)身上的噩夢”。

這樣的創(chuàng)作傳奇,部分是出版社為了滿足普通讀者的期待而構(gòu)建的。近年來,越來越多的雷馬克研究和歷史文獻(xiàn)都表明,作家早在野戰(zhàn)醫(yī)院休養(yǎng)期間就開始構(gòu)思這部作品,并從其他士兵那里收集相關(guān)素材。根據(jù)同時(shí)代人的回憶,他僅僅受過一次較為嚴(yán)重的傷,盡管他本人聲稱的數(shù)量是四到五次;而在戰(zhàn)后接受的諸多采訪中,他對(duì)于自己經(jīng)歷的戰(zhàn)爭細(xì)節(jié)也諱莫如深。根據(jù)目前流傳的文稿來看,出版社曾要求雷馬克對(duì)文本中批判性過重的內(nèi)容加以刪改,他也確實(shí)這樣做了。并且,在小說出版前后,出版社在營銷推廣中強(qiáng)調(diào)雷馬克為“一戰(zhàn)中德國士兵的代言人”,還印刷了大量宣傳冊,這或多或少有暗示潛在讀者的意思——只要購買一本《西線無戰(zhàn)事》,就能夠知曉雷馬克在書中描寫的到底是不是戰(zhàn)爭的“真相”。

理性的讀者都清楚,以非虛構(gòu)的標(biāo)準(zhǔn)去衡量一部虛構(gòu)作品的價(jià)值,無疑是可笑的,因此,當(dāng)我們更仔細(xì)地審視這段歷史,就會(huì)發(fā)現(xiàn),圍繞《西線無戰(zhàn)事》展開的這場“真相”之爭,其實(shí)質(zhì)是當(dāng)時(shí)不同的政治派別針對(duì)戰(zhàn)爭集體回憶的解釋權(quán)的爭奪。隨著該書的影響不斷擴(kuò)大,它受到爭議之聲越來越多,那些反對(duì)意見也早已脫離了作品本身,被各方各派別用來支持自己在當(dāng)代戰(zhàn)爭語境中的不同立場。在這樣的多方角力中,《西線無戰(zhàn)事》作為一部優(yōu)秀文學(xué)作品的本質(zhì)被或多或少地忽略了。

當(dāng)今世界,重讀又有別樣的體會(huì)

首版于一戰(zhàn)結(jié)束十周年紀(jì)念日前后的《西線無戰(zhàn)事》,或許并非首部以個(gè)體記憶為敘事起點(diǎn)的戰(zhàn)爭小說,但它對(duì)生命悲劇意識(shí)的深入刻畫讓大眾——尤其是德國讀者——在主流敘事的國家神話以外獲取了正視個(gè)體創(chuàng)傷進(jìn)而重塑集體記憶的可能。歷史披上虛構(gòu)的外衣,讓讀者在不同意識(shí)形態(tài)交鋒的夾縫中,接納過去與現(xiàn)實(shí)之間的懸滯。透過紙頁的想象,保羅的經(jīng)歷轉(zhuǎn)化為每一個(gè)讀者的閱讀記憶,也將個(gè)體從自上而下的集體意識(shí)中解放出來。更進(jìn)一步來看,它為戰(zhàn)后的德國大眾文化提供了一種“正常化”的敘事策略,在這樣的視角下,作為個(gè)體的保羅們與其他國家的士兵一樣,也是這場戰(zhàn)爭的受害者,從而開拓了更為廣闊的國家話語空間。

同樣值得注意的是,雷馬克原本的寫作計(jì)劃包括了以《西線無戰(zhàn)事》為第一槍的“三部曲”,第二部和第三部的主題是德國普通士兵在戰(zhàn)后重返故鄉(xiāng)卻難以重新融入平民社會(huì)。也就是說,雷馬克創(chuàng)作《西線無戰(zhàn)事》的本意,不只是要記錄戰(zhàn)爭的殘酷,更是意在展示戰(zhàn)爭對(duì)人的精神和心理造成的創(chuàng)傷。后來,他在1963年的一次采訪中提到,“《西線無戰(zhàn)事》的成功,在于它更多的是一本戰(zhàn)后之書,一本提出這一問題的作品:這些人將會(huì)成為什么樣的人?”盡管在最終修訂的版本中,這種著眼于后戰(zhàn)爭時(shí)代的追問在很大程度上被模糊了,但我們?nèi)匀荒軌驈哪承┢沃懈Q見一二。例如,士兵們在軍營里對(duì)戰(zhàn)爭結(jié)束后何去何從的討論,保羅休假回家時(shí)感到的遺世獨(dú)立,以及小說結(jié)尾處,作者為保羅安排的倒在和平前夕的那個(gè)結(jié)局。曾在戰(zhàn)場上支撐過他們的一切,代表的卻是人類文明價(jià)值的整體失敗。不難想象,那些喪失了信念的個(gè)體,又將在戰(zhàn)后的平民社會(huì)中遭遇怎樣的錯(cuò)位與艱難。

事實(shí)上,《西線無戰(zhàn)事》之所以能突破戰(zhàn)爭文學(xué)的范疇,躋身經(jīng)典文學(xué)之列,恰恰在于它的那些沒有言說的部分。小說沒有提到任何確切的時(shí)間、地點(diǎn)和某場具體的戰(zhàn)斗,也不曾把第一次世界大戰(zhàn)當(dāng)作一個(gè)具體的歷史事件,從客觀、全知的歷史視角去分析其背后的深層原因。書中借由士兵之口說出的針對(duì)戰(zhàn)爭荒謬的議論,盡管稍顯天真和局限,卻以個(gè)體命運(yùn)的窺鏡折射出所有經(jīng)歷過那場戰(zhàn)爭的一代人的悲劇命運(yùn)。雷馬克用自己的作品闡釋了這樣一個(gè)事實(shí),在戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的陰影之下,即便是那些僥幸存活下來的人,也無法逃脫被異化為邊緣人的困局,而其對(duì)個(gè)體在戰(zhàn)后命運(yùn)的關(guān)注,更展現(xiàn)出超越國別界限的人道主義立場。正因如此,這部作品才會(huì)在近百年的時(shí)間里始終煥發(fā)著頑強(qiáng)的生命力,不斷收獲新的讀者和討論,尤其在區(qū)域沖突頻發(fā)的當(dāng)今世界,閱讀這本書,又能帶給我們不一樣的體會(huì)。(楊懿晶)

(作者為青年翻譯家)

相關(guān)鏈接

根據(jù)《西線無戰(zhàn)事》改編的電影迄今有過三個(gè)版本。1930年4月,由好萊塢知名導(dǎo)演劉易斯·邁爾斯通改編的同名影片上映,隨即摘獲奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳影片和最佳導(dǎo)演獎(jiǎng),被譽(yù)為電影史上最偉大的反戰(zhàn)影片之一。1979年,同為金像獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演得主的德爾伯特·曼將這個(gè)故事再度搬上銀幕,色彩的表現(xiàn)力讓鏡頭中的戰(zhàn)場畫面呈現(xiàn)出更多深意和張力。2022年,德國導(dǎo)演首度接過導(dǎo)筒,以更為震撼的風(fēng)格重現(xiàn)了這部近百年前的文學(xué)經(jīng)典,上映后廣受好評(píng)。影片在上個(gè)月頒發(fā)的第76屆英國電影學(xué)院獎(jiǎng)上摘獲七項(xiàng)大獎(jiǎng),并在第95屆奧斯卡金像獎(jiǎng)上摘得奧斯卡最佳國際影片、最佳藝術(shù)指導(dǎo)、最佳原創(chuàng)配樂等獎(jiǎng)。

標(biāo)簽:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊