欧美天堂久久_四虎一区二区成人免费影院网址_口工里番h本无遮拦全彩_99久久精品国产高清一区二区_伊人久久大香线蕉综合5g

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 新聞 > 今日頭條 > 正文

“雪花飄飄”《一剪梅》怎么就洗了外國(guó)人的腦?

時(shí)間:2020-06-23 14:08:33    來源:PingWest品玩    

已經(jīng)于 2019 年隱退的甜歌天王、媽媽之友費(fèi)玉清,最近突然成了年輕人之間的新晉潮流風(fēng)向標(biāo),而且還是西方年輕人。

曾經(jīng)火遍華語樂壇的一首《一剪梅》,在 35 年后魅力不減,再次洗了西方青少年的腦。在 YouTube 上,《一剪梅》MV 播放量已經(jīng)突破 1600 萬,評(píng)論 5 千多條,甚至一度被頂?shù)绞醉?。在海外音樂榜?Sportify 上,《一剪梅》沖到了新西蘭、挪威榜第一名,芬蘭、瑞典榜第二名。在 Twitter 和抖音上,最時(shí)髦的一群網(wǎng)紅都在刷屏“北風(fēng)飄飄雪花蕭蕭”。

見面先說一句“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”,暗號(hào)對(duì)上了你就是我的好朋友。

見面先說一句“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”,暗號(hào)對(duì)上了你就是我的好朋友。

還有人說,“如果世界毀滅,《一剪梅》應(yīng)該會(huì)在片尾滾字幕的時(shí)候播放。”

朋友,黑人抬棺已經(jīng)過氣了,雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭。

朋友,黑人抬棺已經(jīng)過氣了,雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭。

雖然大部分西方網(wǎng)友都聽不懂《一剪梅》到底在唱什么,但這不影響他們和《一剪梅》優(yōu)美的旋律和歌詞里豐富的情緒產(chǎn)生共鳴。

說歸說,鬧歸鬧,《一剪梅》誰聽誰知道,在各個(gè)平臺(tái)的《一剪梅》視頻下,都出現(xiàn)了大量不請(qǐng)自來的西方粉絲,甚至有人為這首歌苦學(xué)中文,磕磕巴巴地跟唱。

有些人只會(huì)聽高潮,而我從頭到尾聽完整首歌。

有些人只會(huì)聽高潮,而我從頭到尾聽完整首歌。

而在所有《一剪梅》二次創(chuàng)作里,質(zhì)量最高也最受歡迎的還是來自中國(guó)爸媽們的正宗演繹。有不少華裔子女拿《一剪梅》去考驗(yàn)自家爸媽,事實(shí)證明這八個(gè)字自帶 BGM,沒有一個(gè)中國(guó)爸媽能正常念出“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”。《一剪梅》甚至成了兩代人之間溝通的新紐帶,讓從小說英語的二代華人第一次發(fā)現(xiàn)“我媽拿中文吊嗓子還挺酷”。

各種廠家也趁熱打鐵推出《一剪梅》周邊,普通 T 恤手機(jī)殼印上這句歌詞立刻身價(jià)倍增,老外買到手里還是樂開了花。

甚至有口罩

甚至有口罩

隨著“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”的病毒式傳播,越來越多的西方網(wǎng)民發(fā)現(xiàn)了這兩句話的妙處:它發(fā)音押韻朗朗上口,卻又意境深遠(yuǎn)經(jīng)得起推敲,不管在什么場(chǎng)合都能來上一句?!兑患裘贰肪痛顺蔀樯儆械幕ヂ?lián)網(wǎng)中文梗,晉升文化模因。

萬惡之源“蛋頭男”

直接讓《一剪梅》走紅的,是快手上@蛋哥的一段視頻。

視頻里穿著黃衣服,頭型宛如一粒蛋的蛋哥在大雪中一邊旋轉(zhuǎn)一邊唱“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”。在兵荒馬亂的世界里,蛋哥顯得如此從容,冰天雪地中他淡淡的一笑,宛如《一剪梅》最好的精神注腳。

這段視頻被 YouTube 博主 Buhj 搬運(yùn)出去后,立刻引發(fā)了西方網(wǎng)友的哲學(xué)迷思:

為什么他的頭像一粒蛋?

為什么他要在雪里轉(zhuǎn)圈?

他到底在唱什么?

在群眾求英文版的熱烈呼聲下,有懂中文的網(wǎng)友把“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”翻譯成“The snow falls and the wind blows(下起了大雪,吹起了大風(fēng))”,表達(dá)了一種人生達(dá)到了谷底,卻無能為力的脫力感。

于是,“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”開始成了“人生慘淡”的代名詞,不管是又看到了糟心新聞還是被迫加班,都可以來上一句“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”。

是什么洗了外國(guó)人的腦?

《一剪梅》的走紅和變異,是典型的文化模因(meme)傳播現(xiàn)象,在中文互聯(lián)網(wǎng)上,我們一般叫它“玩梗”。

在同化階段,首先看到《一剪梅》視頻的人被蛋哥的造型或者他的歌聲吸引注意力,這段視頻在他的腦中揮之不去,這段旋律在他耳邊循環(huán)播放,從而成為模因的第一任宿主。

保留階段,模因會(huì)存留在宿主的記憶中。其實(shí),我們一天中聽到看到的許多東西都會(huì)被很快忘記,一個(gè)成功的模因必須能長(zhǎng)時(shí)間地留在宿主的記憶中,讓人時(shí)不時(shí)地想起,回味無窮。模因停留的時(shí)間越長(zhǎng),通過感染其他宿主而傳播的機(jī)會(huì)也就越多。

第三階段,宿主會(huì)主動(dòng)地表達(dá)模因。

被《一剪梅》洗腦的宿主不由自主地哼唱,在文章中或朋友圈中使用“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”,或者把視頻鏈接發(fā)給沒看過的朋友,都可以視作一種表達(dá)。

這些表達(dá)可以是二次創(chuàng)作,也可以是原樣傳播,每次表達(dá)都會(huì)為原本的模因增添新的內(nèi)涵,逐漸變異出“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”的不同玩梗形式。

比如在翻車圖上加入“雪花飄飄”

比如在翻車圖上加入“雪花飄飄”

第四階段,模因被更多的人接受,引發(fā)新一輪傳播。

綜上,一個(gè)文化現(xiàn)象想要成為模因并不容易。成為模因的現(xiàn)象一般至少三個(gè)特征:客觀上具有明顯性,容易被理解和接受;在保留階段具有不變性,可以被忠實(shí)地再現(xiàn);具有連貫性,和宿主的其他經(jīng)驗(yàn)互通。

模因的選擇標(biāo)準(zhǔn),Heylighen F., 1998

模因的選擇標(biāo)準(zhǔn),Heylighen F., 1998

對(duì)于非中文網(wǎng)民來說,《一剪梅》的明顯性其實(shí)并不優(yōu)秀。由于不理解歌詞的含義,或?qū)χ形奈幕钟|,《一剪梅》在西方網(wǎng)絡(luò)的傳播天生劣勢(shì),但蛋哥優(yōu)秀的演繹讓這首歌重獲新生,引發(fā)了網(wǎng)友一探究竟的好奇心,從側(cè)面補(bǔ)足了明顯性,還順便傳播了中文。

“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”則是一句可以以文字形式或曲調(diào)形式忠實(shí)再現(xiàn)的曲段,經(jīng)過多次傳播仍然可以被立刻識(shí)別,不至于變得面目全非。而連貫性則是西方網(wǎng)友將“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”納入自己生活體驗(yàn)的內(nèi)化過程。

 

每個(gè)人都有自己的“雪花飄飄”時(shí)刻

在互聯(lián)網(wǎng)走紅后,“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”得到了新興詞語詞典 Urban Dictionary 的首肯。

這本互聯(lián)網(wǎng)黑話全集明確指出,“這句話的應(yīng)用場(chǎng)景十分模糊,可以代表任何意思”。

也就是說,哥們兒,別問那么多了,說完一句話加上“雪花飄飄北風(fēng)蕭蕭”就完事兒了。

標(biāo)簽: 一剪梅 翻唱 tiktok

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊